Baladeva Vidyābhūṣaṇa and some Unpublished Manuscripts
govinda-deva-dayitaṁ
paramārtha-pūrṇaṁ
vidvatsv aho jayapure
jaya-bhūṣitaṁ vai
nyāya-śruti-smṛti-vivāda-samordhva-hīnaṁ
vedānta-riktha-baladeva-yatiṁ
namāmi
“I offer my humble obeisances
unto the great sage Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa. Being very dear to Lord
Govindajī and surcharged with transcendental knowledge, he became decorated
with victory in the assembly of learned scholars in Jaipur. What a wonder! Nobody was equal or superior
to him in debates on the śruti, smṛti or nyāya, for he possessed the treasure
of fully knowing the conclusion of all Vedic scriptures.”
Gauḍīya Vedānta Ācārya Baladeva
Vidyābhūṣaṇa was one of the greatest scholars of the 18th century and the most
important Gauḍīya philosopher after Śrīla Jīva Gosvāmī. There is hardly any
available information about his early life, except for several rumors. The Vaiṣṇavas
coming in the Śyāmānanda-parivāra affirm that he was born in a village nearby
Remuṇā, in the Balasore district, Odisha. They do so based on oral tradition
and a statement found in Kṛṣṇacarana Dāsa’s Śyāmānanda-prakāśa (10.22), where
it is described that Śyāmānanda Prabhu was once wandering in a village in the Kṣīracora
Gopīnātha temple area and suddenly summoned Baladeva:
baladeva nāma tina
vāra uccārila
mahāprabhu yaiche
narottame prakāśila
“Śyāmānanda Prabhu uttered the name of
Baladeva three times, just as Lord Caitanya Mahāprabhu had previously done to
evoke Narottama dāsa.”
The date of his birth is still unknown, but we
may infer that it was either at the end of the 17th century or at the beginning
of the 18th century. Kṛṣṇacarana Dāsa was one or two generations older than
Baladeva, so it is possible that by the time Śyāmānanda-prakāśa was concluded,
Baladeva was already renowned. There is a controversy regarding his family
background, and somehow it has been spread that he belonged to the Khaṇḍāyat
community. The only authentic evidence found so far consists of a few
manuscripts where Baladeva names himself as the son of Gaṅgādhara Māṇikya, as
at the end of his Śabda-sudhā:
māṇikya-gaṅgādhara-sūnuneyaṁ
vinirmitā śabda-sudhā mitātmā
balena vidyaika-vibhūṣaṇena
dhiyaṁ śiśūnāṁ paṭhatāṁ tanotu
“This brief Śabda-sudhā was composed by the
son of Gaṅgādhara Māṇikya, Baladeva, whose sole ornament is knowledge. May it
increase the intellect of the students who read it.”
Tradition says that in his early
years, he studied in a pāṭhaśālā on the bank of the Chilka Lake, Odisha, and
later went to Mysore, where he joined the Madhva sampradāya. This connection is
confirmed by his own words at the end of his Siddhānta-ratna:
ānandatīrtha-plutam
acyutaṁ me caitanya-bhāsvat-prabhayātiphullam
ceto’ravindaṁ
priyatā-marandaṁ pibaty aliḥ sac-chavi tattva-vādaḥ
"Absorbed in Tattvavāda, my
bee-like mind drinks a beautiful imperishable lotus flower that was spread by
Madhvācārya, became fully blossomed by the effulgent rays of Caitanya
Mahāprabhu, and is filled with the nectar of love for Kṛṣṇa."
In the commentary on this verse,
it is stated that Baladeva was indeed initiated in the line of Madhvācārya.
Some claim that he also took sannyāsa, but no evidence of this has been shown
so far. On the contrary, mentioning one’s father’s name, as seen above, would
be unethical for someone who took a sannyāsa vow thus giving up all connections
with relatives. Moreover, a painting of Vidyābhūṣaṇa is seen in the
Rādhā-Gokulānanda temple in Vrindavan in which he is depicted wearing a brāhmaṇa
thread. If the painting is original and actually drawn by someone who saw him,
then it factually disproves the sannyāsa version, as per tradition, Mādhvas give
up their thread upon taking sannyāsa. His contact with Lord Caitanya’s
philosophy happened in Jagannātha Purī when he met Rādhā-Dāmodara Gosvāmī, who
was then the sevādhikārī in the Kuñja Maṭha. Baladeva later accepted him as
guru, as he states at the end of his commentary on Rādhā-Dāmodara’s Chandaḥ-kaustubha:
arcita-nayanānando
rādhā-dāmodaro gurur jīyāt
vivṛṇomi yasya kṛpayā
chandaḥ-kaustubham ahaṁ mita-vāk
“All glories to my guru, Śrīla Rādhā-Dāmodara Gosvāmī, who
worshipped Śrīla Nayanānanda Gosvāmī as his spiritual master. By his mercy, I
am writing this commentary on the Chandaḥ-kaustubha in a few words.”
His connection with the Śyāmānanda-parivāra is corroborated
by the following verse, which appears in the Tattva-dīpikā, Śyāmānanda-śataka-ṭīkā
and Sāhitya-kaumudī:
śyāmāṁ rasikān
nayanāny ānandayan yaś cakāsti sadā
vismāpaka-dāmodara-līlo
vatu naḥ sa govindaḥ
“Govindajī eternally shines,
displaying wonderful pastimes such as the Dāmodara-līlā, and in this way He
delights Śrīmatī Rādhārāṇī, His devotees and the eyes of everyone. May He
protect us.”
Here he alludes to four generations of ācāryas preceding him
in the Śyāmānanda-parivāra, whose disciplic succession is as follows:
1. Lord Caitanya and Nityānanda Prabhu
2. Gaurīdāsa Paṇḍita
3. Hṛdaya-caitanya Ṭhākura
4. Śyāmānanda Paṇḍita
5. Rasikānanda Murāri
6. Nayanānanda Gosvāmī
7. Rādhā-Dāmodara Gosvāmī
Afterwards, Baladeva set for
Vrindavan, where he studied Śrīmad-Bhāgavatam with Viśvanātha Cakravartī, who
is thus acknowledged in the mangalācaraṇa of his commentary on the tenth
skandha:
śrīmad-yaśodā-suta-keli-sindhuṁ
vigāhamānasya mamālpa-śakteḥ
sanātana-śrīdhara-viśvanātha-dayālavaḥ
samprati śakti-rāśiḥ
“Although I have little strength,
I am now diving in the ocean of the glorious pastimes of the son of Mother
Yaśodā, and the merciful Sanātana Gosvāmī, Śrīdhara Svāmī and Viśvanātha
Cakravartī are a great source of energy for me.”
In those days there was some
dispute in the place presently known as Jaipur regarding the credibility of the
Gauḍīyas, who had brought Govindadeva from Vrindavan to protect Him from the
Muslim desecrators. There are many versions of the incidents that took place,
and although there is still a shortage of available historical documentation to
put all the pieces of the puzzle together, it is clear that some philosophical
controversies arose among the local Vaiṣṇava community and the newcomer Gauḍīyas.
It seems that the local Rāmānandīs objected against the mode of worship of the
Gauḍīyas, who first worshipped Govinda and then Nārāyaṇa, and also against the
worship of Rādhārāṇī, which they did not accept as legitimate. A third
objection was regarding the apparent lack of affiliation of the Gauḍīya sect to
any of the four recognized Vaiṣṇava sampradāyas coming from Viṣṇu Svāmī,
Nimbārkācārya, Rāmānujācārya and Madhvācārya. Baladeva played an essential role
in this dispute by writing down a couple of Vedānta commentaries and
demonstrating the Gauḍīya line as a bona fide school of Vedānta sprung from the
Madhva sampradāya. At the beginning of his Prameya-ratnāvalī, he presents the
names of the Gauḍīya paramparā as follows:
śrī-kṛṣṇa-brahma-devarṣi-bādarāyaṇa-saṁjñakān
śrī-mādhva-śrī-padmanābha-śrīman-narahari-mādhavān
akṣobhya-jayatīrtha-jñānasindhu-dayānidhīn
śrī-vidyānidhi-rājendra-jayadharmān kramād vayam
puruṣottama-brahmaṇya-vyāsatīrthāṁś ca saṁstumaḥ
tato lakṣmīpatiṁ mādhavendraṁ ca bhaktitaḥ
tac-chiṣyān śrīśvarādvaita-nityānandān jagad-gurūn
devam īśvara-śiṣyaṁ śrī-caitanyaṁ ca bhajāmahe
śrī-kṛṣṇa-prema-dānena yena nistāritaṁ jagat
At the end of the Siddhānta-ratna, Baladeva tells us:
vidyā-rūpaṁ bhūṣaṇaṁ
me pradāya khyātiṁ ninye tena yo mām udāraḥ
śrī-govindaḥ
svapna-nirdiṣṭa-bhāṣyo rādhā-bandhur bandhurāṅgaḥ sa jīyāt
“He Who, after giving me the
jewel of knowledge, made me renowned for this, Who is Śrī Rādhā’s beloved, and
Who, in a dream, ordered me to write a commentary on the Brahma-sūtra, may that
magnanimous Lord Govinda of lovely limbs reveal His excellence everywhere.”
A Deity called Vijaya
Syamasundara was installed by Vidyabhusana in Jaipur. A Deity called Vijaya
Govinda, now present in Vrindavan in the Rādhā-Gokulānanda temple, was also
installed. The names of these Deities corroborate that a dispute actually took
place and that Baladeva was the one who won the case on behalf of the Gauḍīyas,
who even today conduct the worship of Govindadeva in Jaipur without any
hindrance and are recognized as members of a legitimate sampradāya among other
Vaiṣṇava groups. Vidyābhūṣaṇa was later appointed as sevā adhikārī in the
Rādhā-Śyāmasundara temple in Vrindavan. According to the present temple
authorities, he installed the large Rādhā-Śyāmasundara deities there in 1719
AD. However, some historians find this date too early to be correct. We know
from records kept in the Jaipur State Archives that he left this world in 1793
AD. His samādhi is located at the back side of the same Rādhā-Śyāmasundara
temple, and it was mistakenly dated 1768 AD by the same temple authorities.
Baladeva Vidyābhūṣaṇa has more than twenty
literary works to his credit, some of which are still unpublished, while others
seem to have been lost. Unfortunately, he did not leave a list with the names
of his compositions, so we are still eventually coming across manuscripts that
were not previously heard of, but whose authorship is beyond doubt, especially
if they were transcribed by Dayānidhi, who seems to have been Baladeva’s
personal scribe and possibly his disciple too, as Dayānidhi’s handwriting style
is not that of a professional. He also revised a good number of Baladeva’s
manuscripts transcribed by others. We know his name from a Govinda-bhāṣya
manuscript kept in the Śyāmānanda gaddī, Gopivallabhpur, in which Dayānidhi
identifies himself as the son of the minister of the King of Kurmācala. Besides
books, he also wrote a number of letters that were signed by Vidyābhūṣaṇa.
Brahma-sūtra-kārikā-bhāṣya
This is an
important manuscript found in the collection of King Sawai Jai Singh, who
personally ordered Vidyābhūṣaṇa to write it, as clearly stated in the opening
verse:
natvā vyāsaṁ
sarva-siddhi-pradeśaṁ dattānujñaḥ śrīla-rājādhirājaiḥ
bhāṣyaṁ vidyābhūṣaṇo
brahma-sūtreṣv acchārthābhiḥ kāritābhir vidhatte
“Having bowed down to Śrīla
Vyāsadeva, the abode of all perfections, Vidyābhūṣaṇa composes this commentary
on the Brahma-sūtras in concise verses with clear meaning, having being ordered
by the king of kings.”
The commentary was written in anuṣṭup
and briefly gives the meaning of each sūtra. According to the traditional
account, Baladeva wrote a Brahma-sūtra commentary in a few days. It is most
probable that this commentary was the Kārikā-bhāṣya instead of the Govinda-bhāṣya,
which is much longer and complex in all respects, although no date is mentioned
on the available manuscripts of either text. Moreover, it would be somewhat
futile to compose such a short treatise after having compiled a comprehensive
commentary in the form of Govinda-bhāṣya. We don’t know the background behind
the King’s order, but two major causes seem to be possible. The first cause
could be the criticism against the Gauḍīyas for their lack of a Brahma-sūtra
commentary. If it is true that there was indeed an urgent need for a commentary
and a deadline to present it, the Kārikā-bhāṣya would have come into existence
on time to fulfill the demands. A second possible reason would be the personal
interest of King Sawai Jai Singh in acquiring a diversity of philosophical
texts for his own studies and for reference purposes. The King himself authored
several books on religion and philosophy, and his library, which is still well
preserved in the City Palace in Jaipur, has a significant number of treatises
in this field, many of which had been commissioned by him.
In the last verse, the author corroborates the statement
made in the beginning:
śrīmad-rājādhirājānām
ājñayā racitaṁ mayā
vidyābhūṣaṇa-saṁjñena
kārikā-bhāṣyam āśritam
yady apy atra na
vaicitrī kācid asti tathāpi te
modiṣyante mudaṁ yaj
jñā labhante bāla-bhāṣite
“By the order of the king of kings,
I, Vidyābhūṣaṇa, have composed this Kārikā-bhāṣya and resorted to it. Although
there is nothing extraordinary here, still the wise will take pleasure in it
just like they do in the words of a child.”
By the word “āśritam,” which
means “to resort to,” “to have recourse to,” it is suggested that Baladeva
indeed utilized this commentary in a moment of need. It is also possible that
His Majesty Sawai Jai Singh ordered the composition of a commentary for the
particular purpose of establishing the authority of the Gaudīya sampradāya and
thus put an end to all the controversies and disruption of the regular worship
of Govindadeva. In the last words, the author expresses his humbleness and
absolute lack of pretension, something for which he was well known. In the same
mood, his main commentary was named Govinda-bhāṣya instead of being named after
the author’s name as it is usually done.
Only two manuscript copies of this
text have been found so far, in contrast to Govinda-bhāṣya, whose copies are
available all over India. This fact may corroborate that the book was indeed
just meant for the King’s personal studies. Otherwise, Vidyabhūṣaṇa might have
written it for some further purpose and did not give copies to others because
he was planning to write an extensive commentary that would serve better all
purposes.
Tattva-dīpikā
This is another manuscript found in
Maharaj Sawai Jai Singh’s collection and it is also possible that it was meant
for his personal studies, although there is no dedication mentioned anywhere in
the text. The manuscript was transcribed by Dayānidhi and we have not been able
to locate other copies yet. The presentation and contents resemble Mādhava’s
Sarva-darśana-saṅgraha in many respects, consisting of a brief exposition of a
number of different philosophical systems and their respective faults. The
author starts with the following verse:
premāspadatvena
nirasta-bhedaṁ bhedaṁ svarūpeṇa yad apy ajasram
yo darśayām āsa
parātma-tattvaṁ sa no ‘vatāt pīta-vapur mukundaḥ
“May Lord Caitanya Mahāprabhu, Who
is Lord Mukunda in a golden form, always protect us. He revealed that He, the
Supreme Absolute Truth, as the ultimate object of love, is devoid of
difference, and yet, by His original constitutional position, He is perpetually
a distinct Supreme Person.”
By the words “nirasta-bheda” and
“bheda,” Vidyābhūṣaṇa is referring to the philosophy of acintya-bhedābheda
propounded by Lord Caitanya Mahāprabhu, which was later extensively described
by the Gosvāmīs of Vrindavan in their books. Therefore, in the next verse, the
author offers respectful obeisances at the dust of the feet of Śrīla Rūpa
Gosvāmī and Śrīla Sanātana Gosvāmī. The topic of the book is introduced in the
following words: “There are two kinds of people in this world, divided as
believers (āstikas) and non-believers (nāstikas). Non-believers are insane
people who despise God and the Vedas, even though They are celebrated in all
disciplic traditions, just as one who despises his own father. Such people deceive
others by means of fallacious reasonings which are concocted according to their
own mental illusions. Even among the so-called believers there are some who,
resorting to certain scriptural passages, oppose the view presented by Śrī
Bādarāyaṇa and propound another philosophy, and in this way they become similar
to non-believers. In their case, even if one who desires liberation has
acquired a general knowledge of the truth, as long as they are not shown the
proper means to attain an established conclusion and how their arguments are
inconclusive, the aspiration for the real meaning of the Upaniṣads does not
appear. Therefore, first their respective philosophical views will be stated
and then it will be shown how they are unsubstantiated. It is indeed quite fair
that when the non-believers’ views are stated by someone else’s mouth, they
never sound logical.”
Baladeva then proceeds to discuss
the following philosophical systems: Bauddha, Jain, Cārvaka, Nyāya, Mīmāṁsā, Sāṁkhya,
Pātañjala, Bhāskara, Pāśupata, Advaita, etc. In the last portion, the Bhāgavata
philosophy is presented as the natural and spotless conclusion of all
scriptures, according to which Lord Kṛṣṇa is the Supreme Lord and unalloyed
devotion to Him is the ultimate goal of life for all living entities.
In the end, Baladeva offers his
respects to several of his predecessor ācāryas with the verse previously
mentioned and then to Pītāmbara, who is said to have been his philosophy
teacher:
vedānta-dānta-hṛdayai
racitaṁ mayaitat saṁgṛhya yukti-nicayaṁ mita-bhāṣitena
pītāmbarasya karuṇā-varuṇālayasya
kāruṇyataḥ kṛtam udetu mude budhānām
“Having collected the writings of
those who control their minds by means of the Vedānta philosophy, by the mercy
of Pītāmbara, who is an ocean of mercy, I have compiled this book in brief
words, but full of logic. May it give joy to the learned.”
This same verse also appears at
the end of the Siddhānta-ratna, and therein the commentator affirms that
Pītāmbara was a renounced celibate and Baladeva’s teacher. The author then ends
the Tattva-dīpikā with a somewhat ambiguous statement:
vidyābhūṣaṇa-kṛtinā
prakāśitaḥ so ‘yam adbhuto dīpaḥ
pratikūla-vāta-saṅge
‘py acañcalo yat samullasati
“This
wonderful lamp was lit as a composition of Vidyābhūṣaṇa, and it shines
immovable even among unfavorable winds.”
We are left to guess what
Baladeva meant by “unfavorable winds.” It may either refer to all the different
philosophical schools mentioned, which are unfavorable to pure bhakti, or it
may suggest that the author himself faced opposing elements while writing the
book.
Śabda-sudhā
This is a didactical book on
grammar in which Baladeva presents sūtras from Pāṇini and Vopadeva, but
explains the subject in his own words. The pūrvārddha starts with obeisances to
Lord Govindadeva followed by the Sanskrit vowels and consonants and their
respective classifications. In sequence, the author explains sandhi, the
formation of various nouns in the three genders, samāsa, and ends the section
with the taddhita-prakriyā. The uttarārddha starts with the ākhyāta-prakriyā,
then saṁjñā-prakaraṇa, several verbal formations in different tenses, and it
ends with the kṛt-pratyaya rules. He then suggests that those who want to know
more about these topics can refer to Pāṇini. As previously quoted, in the last
verse Baladeva expresses his wishes that grammar students may benefit by
studying this book. To the present moment, only one manuscript copy of this
text has been found, dated 1801 saṁvat. The handwriting was professionally done
in a good style utilizing high-quality ink and paper. It extends through 93
folios.
Pada-kaustubha
This is a
grammatical treatise on Pāṇini’s sūtras. It starts with the following verses:
govindaṁ
sac-cid-ānandaṁ natvā pāṇini-nirmitaiḥ
tat-prītyai grathyate
sūtraiḥ suvarṇaiḥ pada-kaustubhaḥ
“Having bowed down to Lord Govinda,
Who is eternity, knowledge and bliss personified, for His pleasure this
Pada-kaustubha is being arranged with the golden aphorisms of Pāṇini.”
guravaḥ śivarāmākhyā
jayanti yad-anugrahāt
pāṇinīya-sudhā-sindhur
mayakāpy anubhūyate
“All
glories to my teacher named Śivarāma, by whose mercy I got access to the
nectarian ocean of Pāṇini’s grammar.”
Here we hear Baladeva naming the
teacher from whom he learned Pāṇini’s grammar, although he does not give us any
further information such as his lineage and location. The text starts with the
māheśvara sūtras, followed by definitions and sandhi rules. It is mostly a
concise compilation of some selected sūtras arranged in an order different from
that presented by other authors. Although the explanations are either a
verbatim reproduction of Varadarāja’s Laghu-siddhānta-kaumudī, Baladeva
sometimes adds or abridges some statements, and brings illustrations using Vaiṣṇava
vocabulary. For example, in the sūtra sthāne’ntaratamaḥ (Pāṇini 1.1.50), he
illustrates its application: madhu+ari = madhvari. There used to be several
copies of this text, but at present only an incomplete manuscript has been
found, whose last portion is missing, so we still don’t know the extent of the
original text.
Laghu-siddhānta-kaustubha
In this book, Vidyābhūṣaṇa
rearranged the original sūtras of Pāṇini and the commentaries of Varadarāja in
his Laghu-siddhānta-kaumudī in a different order and added his own examples utilizing
the names of Lord Kṛṣṇa and His incarnations to illustrate various grammatical
rules. It basically differs from the Pada-kaustubha by containing more sūtras,
which are also presented in a different order here. The maṅgalācaraṇa is as
follows:
kṛṣṇaṁ praṇamya
sarveśaṁ tat-prītyai grathyate mayā
suvarṇaiḥ pāṇineḥ
sūtrair laghu-siddhānta-kaustubhaḥ
“Having bowed down to the Supreme
Lord Śrī Kṛṣṇa, it is for His satisfaction that this Laghu-siddhānta-kaustubha
is now been arranged by me with the golden aphorisms of Pāṇini.”
The topics are presented in the
following order: māheśvara sūtras, definitions, sandhi, nominal formations and
declensions in all genders, indeclinable words, verbal formations and
conjugations, kṛdanta, kāraka, samāsa, taddhita, and strī-pratyaya. To give an
instance, in the taddhita-prakaraṇa we find the sūtra bāhvādibhyaś ca (Pāṇini
4.2.96), “After bāhu, etc. the affix iñ should also be employed.” Baladeva then
gives as examples: Bāhavi, Kārṣṇi, Dāśarathi, and Saumitri.
In the end,
the author salutes his grammar teacher:
vandyās te vara-viduṣāṁ jayanti śivarāma-saṁjñakā guravaḥ
“All
glories to my grammar teacher, Śivarāma, who is venerable among the best of
scholars.”
Vidyābhūṣaṇa concludes by saying
that those who want to learn more about grammar may read the Bṛhat-siddhānta-kaustubha.
We have not been able to locate any copy of this text yet, so it is possible
that he just intended to write this book. We are still to find evidence that he
ever did it. There are a few manuscript copies of the Laghu-siddhānta-kaustubha
in different places, most of which are incomplete. The only complete copy found
so far was handwritten by Dayānidhi and contains 145 folios.
No comments:
Post a Comment